ملخص print

مشاهدة قبل الطبع

خصائص

خطوات (25) arrow_drop_up arrow_drop_down
تحضير مستندات الشركة  (2) expand_more expand_less
الحصول على موافقة الهيئة لتسجيل المشروع الاستثماري  (3) expand_more expand_less
Pay capital and registration fees  (2) expand_more expand_less
نتائج الترجمة الحصول على شهادة قيد الشركة  (2) expand_more expand_less
الحصول على ترخيص مشروع استثماري  (4) expand_more expand_less
الحصول على السجل التجاري للشركة  (5) expand_more expand_less
الحصول على الرقم الضريبي  (3) expand_more expand_less
القيد في غرفة التجارة والصناعة  (3) expand_more expand_less
Receive relevant authorities registration documents  (1) expand_more expand_less

2
ترجمة المستندات للغة العربية
(آخر تعديل: 10/06/2021)

إلى أين ينبغي التوجه؟

الجهة المسؤولة

اي مكتب ترجمة قانوني


على ماذا ستحصل؟

Company decision MoM PIB - Translated
مذكرة عن المشروع - مترجمة
النظام الاساسي وعقد تأسيس الشركة - مترجم
مستخرج من السجل التجاري للشركة - مترجم

الوثائق المطلوبة

1. 01 - Libre deuda de patente
مستخرج من السجل التجاري للشركة - مصدق عليه (وثائق اصلية)
2. 01 - Libre deuda de patente
محضر اجتماع قرار الشركة لفتح الفرع - مصدق عليه (وثائق اصلية)
3. 01 - Libre deuda de patente
النظام الاساسي وعقد تأسيس الشركة- مصدق عليه (وثائق اصلية)
4. 01 - Libre deuda de patente
مذكرة عن المشروع - مصدقة (وثائق اصلية)

الكلفة

LYD expand_more expand_less
  • LYD Add Name Here

تفاصيل التكاليف

تقدير الكلفة الخاصة بك

LYD 0 -
LYD  15 عن صفحة
السعر التقريبي 15 دينار عن كل ورقة
عدد الصفحات

لماذا هو إلزامي؟

1. اللائحة التنفيذية (499) للقانون رقم (9)
اللائحة التنفيذية (499) للقانون رقم (9)
البند 10
2. المستندات المطلوبة من الهيئة العامة لتشجيع الاستثمار وشؤون الخصخصة
المستندات المطلوبة من الهيئة العامة لتشجيع الاستثمار وشؤون الخصخصة

المعلومات الاضافية

يجب ان تتم ترجمة جميع الوثائق إلى العربية في ليبيا
مدعوم من قبل eRegulations © نظام ادارة المحتوى مطور من قبل الأونكتاد برنامج تيسير الاعمال التجارية ومرخصة تحت Creative Commons License